9 листопада відзначаємо День української писемності та мови. Щодня дедалі більше людей хочуть перейти на українську — зробити її мовою побутового спілкування. І це не може не тішити. А як щодо дітей? Зібрали п’ять порад, що дозволять дитині опанувати мову в ігровій формі.
Порада № 1. Змотивуйте дитину власним прикладом
Діти однозначно наслідують дорослих. Тому в першу чергу перейти на українську мову необхідно батькам. Погодьтеся: якщо батьки не показують власний приклад, то дитині важко зрозуміти власну мотивацію переходу на українську мову.
Якщо у дитини виникне запитання, чому відбулася така зміна, то поясніть власну мотивацію. Наприклад, що ви відчуваєте потребу у розвитку національної ідентичності. Або ж оберіть власні причини для пояснення. Було б добре, аби такий перехід підтримала вся родина: мама і тато, можливо бабусі й дідусі. Але якщо цього не відбудеться — не біда, головне перейти значущому дорослому. Якщо дитина вже старшого віку, то ви можете пояснити, що з хорошою українською вона матиме більше можливостей для вступу в омріяний виш, а також більше шансів отримати престижну роботу в Україні.Якщо дитина молодша, підкріплюйте це цікавими оповідками та казками. Зауважте, що ваші пращури розмовляли українською, познайомте малечу з мультиплікаційними історичними довідками.
Якщо дитина звертається до вас російською — перекладайте її слова на українську, але робіть це охайно, в ігровій формі, без присоромлення. На початкових етапах обов’язково хваліть навіть за найменші кроки. І наголошуйте: рідною мовою у дитини виходить розмовляти дуже добре.
Порада № 2. Зробіть гаджети та соцмережі союзниками
Гаджети зараз невід’ємна частина дитячого життя. Тому зробіть їх вашими помічниками у цьому процесі. По-перше, переведіть інтерфейси дитячих планшетів, телефонів, ноутбуків на українську мову — це точно прискорить процес. По-друге, порекомендуйте дитині україномовних ТікТокерів. І не просто блогерів, а ще й освітян! Рекомендуємо дібрати список дослідницьких блогів, вчительських та й просто розважальних.
Додавайте у процес навчання українськомовні цифрові інструменти. Наприклад, для учнів 1–4 класів цього року ГС «Освіторія» спільно з партнерами War Child Holland запустили унікальний додаток — «Вивчаю — не чекаю». Це застосунок, де в ігровій формі можна вчити математику, а незабаром — й українську мову. Застосунок містить інтерактивні уроки, створені українськими вчителями за шкільною програмою. Завантажений додаток працює без доступу до Інтернету, що актуально зараз в умовах відключення електроенергії.
Порада № 3. Розважайтеся українською
Скоро в дитини День народження? Гарна нагода подарувати омріяну книгу українською — скажімо, яскраво оформлена збірка Гаррі Поттера. Зібралися в родинному колі переглянути фільм — цілі бібліотеки українською є на платформі Київстар ТБ. Вирушаєте у подорож? Включіть у машині хороші українські подкасти. Немає світла? Запаліть свічки і грайте в українські настільні ігри. Загалом — розважайтеся українською!
Порада № 4. Придумуйте українські челенджі
Запропонуйте дітям челендж. Не секрет, що ніщо так не мотивує щось вчити як виклики, що мають обіцяну винагороду. Тож придумайте челендж — і насолоджуйтеся результатами. Деякі ідеї підготували для вас нижче. Для малечі
- вивчити український віршик або пісеньку;
- намалювати малюнок і підписати українськими словами;
- виписати у блокнотик-словничок 20 нових слів на тиждень і згодом вивчити їх;
Для старших
- створити відео українською для ТікТоку;
- записати власний міні подкаст;
- почати вести україномовний блог у соцмережі;
Головне — вкажіть вимірювальний результат (віршик, відео, аудіо) і обов’язково проговоріть винагороду.
Порада № 5. Вчіть дітей висловлювати власні думки українською
Ще одну пораду дає фіналіст Global Teacher Prize Ukraine 2020, директор школи № 5 міста Кам’янського Андрій Олійник. Він радить батькам якомога раніше вчити дітей висловлювати власну думку українською.
«Треба говорити, говорити, говорити. Говорити не великими текстами, а короткими репліками, які дитина запам’ятає і легко зможе згадати», — коментує він. Тему для висловлювання можна брати будь-де, навіть під час звичайної прогулянки. «Щодня навколо себе ми бачимо величезну кількість магазинів, торгових центрів, різноманітних цікавих локацій, на яких переважно україномовний текст. Прогулюючись вулицею, варто звертати увагу на все, що оточує. Потім провести рефлексію: що трапилося на прогулянці, яка інформація зустрічалася. І не один раз рефлексувати, а кілька». Загалом перейти на українську можна не просто швидко, а й цікаво. Головне — замотивувати дітей і додати у цей процес трохи більше гри.
Матеріал з сайту: https://osvitoria.media/